English: Where did you go?
Singlish: You go where?
English: What can you do with a 10 cent?
Singlish: 10 cent can do what?
Baca juga: Apakah di Rusia Ada Islam?
Sementara itu, berikut adalah beberapa kosakata Singlish yang mungkin akan Anda dengar saat berbicara dengan warga lokal di Singapura:
1. Action (kata kerja)
Berasal dari bahasa Inggris yang berarti pamer
Contoh: Don’t like to action, lah (Jangan suka pamer)
2. Boh-Chup (kata sifat)
Berasal dari dialek Hokkian yang berarti tidak peduli
Contoh: Ah, Boh-chup, I’m not going to give up (Ah, masa bodoh, saya tidak akan menyerah)
3. Sotong (kata sifat)
Berasal dari bahasa Melayu yang berarti tidak tahu apa yang sedang terjadi
Contoh: Didn’t you know? Sotong! (Masa kau tidak tahu? Dasar tidak tahu apa-apa!)
Pemerintah Singapura disebut telah berusaha untuk mendorong penggunaan bahasa Inggris yang benar.
Tapi yang terjadi di lapangan, penggunaan Singlish ternyata sulit untuk dibendung karena masyarakat di sana yang multi-etnis menganggap logat tersebut sebagai identitas keragamanan yang ada.
Baca juga: Kenapa Rusia Invasi Ukraina di Crimea Tahun 2014, Sejarah dan Penyebab
Buku "Complete Guide: Singapura Update" karya Uki Lukas yang diterbitkan Penerbit Buku Kompas, bisa dibeli di Gramedia.com.
Simak breaking news dan berita pilihan kami langsung di ponselmu. Pilih saluran andalanmu akses berita Kompas.com WhatsApp Channel : https://www.whatsapp.com/channel/0029VaFPbedBPzjZrk13HO3D. Pastikan kamu sudah install aplikasi WhatsApp ya.