Salin Artikel

10 Nama Makanan Asing yang Sering Salah Ucap, dari Croissant hingga Pho

Fenomena nama makanan salah sebut tak hanya berlaku bagi orang-orang Indonesia saja, tetapi pastinya orang asing juga kesulitan mengucapkan nama hidangan yang bahasanya berbeda dengan mereka.

Oleh karena itu, kerap ditemukan nama-nama makanan sering salah ucap, karena susunan huruf yang tidak biasa atau pengucapan yang berbeda.

Melansir eatthis.com, berikut adalah 10 nama makanan luar negeri yang sering salah ucap.

Edamame bukan dibaca e-da-ma-me sesuai susunan hurufnya, melainkan dilafalkan ed-a-ma-may.

Biji coklat yang bisa diolah menjadi makanan maupun minuman ini cara membacanya adalah ka-kow.

Cara membacanya yang benar adalah kom-buu-cha.

Banh Mi misalnya, sandwich populer dari Vietnam yang berisi roti, cabai, daun ketumbar, sayuran, acar, daging, dan berbagai bumbu serta saus.

Cara membacanya adalah banh-mee dengan dobel "e", bukan banh-mi.

Walau namanya terdiri dari huruf P, H, dan O, cara membacanya sangat berbeda yaitu fa seperti fun dalam bahasa Inggris tapi tanpa "n".

Cara membaca croissant adalah kwah-song. Ya, hampir terdengar seperti "ko-song".

Lychee dibaca li-chi atau lai-chii.

Cara membaca bruschetta adalah bru-sket-a atau bruu-sheh-ta.

Bruschetta adalah roti panggang klasik asal Italia.

Huruf "G" dan "C" dalam gnocchi tidak dibaca, sehingga cara membacanya adalah nyo-ki.

Gnocchi adalah pasta yang terbuat dari kentang, biasanya dipadukan dengan kacang polong.

Makanan ini biasanya dihidangkan dengan menu lain yang juga sulit diucapkan namanya, yaitu prosciutto (dibaca: proh-shu-toh).

https://internasional.kompas.com/read/2021/10/03/180555070/10-nama-makanan-asing-yang-sering-salah-ucap-dari-croissant-hingga-pho

Terkini Lainnya

Baca berita tanpa iklan. Gabung Kompas.com+
Baca berita tanpa iklan. Gabung Kompas.com+
Baca berita tanpa iklan. Gabung Kompas.com+
Baca berita tanpa iklan. Gabung Kompas.com+
Close Ads
Bagikan artikel ini melalui
Oke